发新话题
打印

[综合英语] 这是最好的时代,这是最坏的时代

这是最好的时代,这是最坏的时代

It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way- in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.
From Charles Dickens - Tale of Two Cities

    狄更斯在《双城记》的开头说:“这是最美好的时代,这是最糟糕的时代;这是智慧的时代,这是愚蠢的时代;这是信仰的时期,这是怀疑的时期;这是光明的季节,这是黑暗的季节;这是希望的春天,这是失望的冬天;人们面前精彩纷呈,人们面前一无所有;人们全都在直奔天堂,人们全都在直奔相反的方向。”

    没看过双城记,从这段话中可以看出那时的社会是比较混乱的。现在看来,单就对某个人来讲,这个社会可能是好的,也可能是坏的;这个社会有些地方表现的很智慧,而也不乏愚蠢的地方;信仰与怀疑并存;有光明,也有黑暗;

[ 本帖最后由 liwuqiang 于 2008-5-7 16:38 编辑 ]
一点很小的善心,乘以13亿,都会变成爱的海洋;
一个很大的困难,除以13亿,都会变得微不足道.

只要面对太阳,阴影就永远会在身后!

TOP

It was the best of times, it was the worst of times
记得去年研究生演讲赛是某位选手的开场白,很有气势。
突然觉得,这句话放在现在依然合适。
Je t'aime pour toujours

TOP

非常适合
一点很小的善心,乘以13亿,都会变成爱的海洋;
一个很大的困难,除以13亿,都会变得微不足道.

只要面对太阳,阴影就永远会在身后!

TOP

发新话题